1: [ここ壊れてます] .net ID:
vipperなら余裕だよな?
2: [ここ壊れてます] .net ID:
27%は盛りすぎだろ
3: [ここ壊れてます] .net ID:
モンブランだろJK
4: [ここ壊れてます] .net ID:
マロン
6: [ここ壊れてます] .net ID:
言うほどそんな正解率高いか?
7: [ここ壊れてます] .net ID:
milletな雑魚共
8: [ここ壊れてます] .net ID:
>>4
頭悪そう
9: [ここ壊れてます] .net ID:
ええーと
パーシモン!?
11: [ここ壊れてます] .net ID:
マロンは英語じゃない定期
15: [ここ壊れてます] .net ID:
kuri
17: [ここ壊れてます] .net ID:
チェストなんとか
19: [ここ壊れてます] .net ID:
なんちゃらナッツなのは覚えてる
20: [ここ壊れてます] .net ID:
>>4
紋舞らんは日本人や
23: [ここ壊れてます] .net ID:
歴史的に明らかだがフランス語なら英語みたいなもんだからな
マロンでもいいよ
24: [ここ壊れてます] .net ID:
英語でマロンはザリガニの事らしいぞ
25: [ここ壊れてます] .net ID:
普通にmonburanだろガイジども
26: [ここ壊れてます] .net ID:
ギターの木材で覚えたわ
27: [ここ壊れてます] .net ID:
かぼちゃも英語で言えないらしいな
28: [ここ壊れてます] .net ID:
27%もあるぅ?
30: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
多分ウリ科だからイエチエチーメロンとかだろ
32: [ここ壊れてます] .net ID:
パンプキンじゃねえかよ!
33: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
カボゥチャァとかだろ
34: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
なんか聞いたことある
35: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
日本でよく見るかぼちゃならkabochaでいい
36: [ここ壊れてます] .net ID:
>>32
オレンジ色のやつだけがパンプキンだった気がする
37: [ここ壊れてます] .net ID:
オレンジのカボチャはpumpkin
それ以外のカボチャはsquash
ちなみにニュージーランドでは緑のカボチャもpumpkinだそうです
40: [ここ壊れてます] .net ID:
リスの英語の発音が未だによく分からん
41: [ここ壊れてます] .net ID:
マロンしかわからん
43: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
なんきんが日本語でカボチャが英語だろ
44: [ここ壊れてます] .net ID:
👽モンブランは栗!
48: [ここ壊れてます] .net ID:
>>42
じゃあ何でミュータントタートルズは陸でピザ食ってんだよ!!
52: [ここ壊れてます] .net ID:
チェスナット
53: [ここ壊れてます] .net ID:
チェスト
54: [ここ壊れてます] .net ID:
>>53
惜しい、昔は栗の木でチェスト作ってたんだよな
55: [ここ壊れてます] .net ID:
むしろ27%も答えられることに驚き
58: [ここ壊れてます] .net ID:
正解はなんだよモンブランか?
60: [ここ壊れてます] .net ID:
chestnutだけだったらクルミの意味で使われるだろ
61: [ここ壊れてます] .net ID:
>>60
それはひょっとしてギャグで言ってるのか?
66: [ここ壊れてます] .net ID:
読み方は「チェストナッツ」であってるのか?
69: [ここ壊れてます] .net ID:
マロンだろ
The post 栗は英語でなんでしょう?←一般正解率27%と言う現実wwwwwwwww first appeared on あらまめ2ch.
Copyright © 2022 あらまめ2ch All Rights Reserved.